"ဘုရား၊ တရား၊ သံဃာ၊ မိဘ၊ ဆရာ တို႔အား ႐ိုေသစြာ ရိွခိုးကန္ေတာ့ပါ၏" .... လာဘ ပစၥည္းရျခင္း၊ အလာဘ ပစၥည္းမရျခင္း၊ ယသ အေျခြအရံမ်ားျခင္း၊ အယသ အေျခြအရံမရိွျခင္း၊ ပသံသာ ခ်ီးမြမ္းခံရျခင္း၊ နိႏၵာ အကဲ့ရဲ႕ခံရျခင္း၊ သုခ ကိုယ္စိတ္ခ်မ္းသာျခင္း၊ ဒုကၡ ကိုယ္စိတ္ဆင္းရဲျခင္း ဤေလာကဓံ (၈) ပါးကို အၿမဲ ႏွလံုးသြင္းပါ။ ...

Saturday, March 28, 2009

အား

အား၁ (n) the last in the set of twelve vowels traditionally taught in the learning of Myanmar language.
အား၂ (n) 1 strength; force; power./ 2 resources [i e man, money, material] (v) 1 be vacant./ 2 be free. (part) particle suffixed to a verb to convey the sense of having the heart to be insensitive or apathetic.
အားကစား (n) sport; games.
အားကိုး (v) depend; rely.
အားကိုးတႀကီး (adv) depending heavily on; with great expectations.
အားကိုးရာမဲ့ (v) have no one to depend upon; be helpless; be destitute. {a: gou: ja me} (n) 1 destitution./ 2 the forsaken; the helpless.
အားကိုးအားထား (n) someone to lean on: someone to turn to.
အားေကာင္း (adj) 1 strong; powerful./ 2 many; in great numbers.
အားကုန္ (v) be enervated; be debilitated; be exhausted. {a: goun} (adv) with full force; with all one’s might; with might and main.
အားက် (v) emulate.
အားက်မခံ (adv) not to be out-done.
အားႀကီး (adj) 1 strong; powerful./ 2 many; in great numbers.
အားႀကီးပါးႀကီး (adv) exceedingly; extremely; abundantly.
အားႀကိဳးမာန္တက္ (adv) zealously; with great effort; with heart and soul.
အားခဲ (v) 1 be resolute; be bent on; be resolved./ 2 exert all-out effort.
အားခြန္ဗလ (n) strength.
အားငယ္ (v) be down-hearted; be dejected.
အားစိုက္ (v) 1 exert strength./ 2 try one’s hardest.
အားစိုက္ခြန္စိုက္ (adv) with might and main.
အားစမ္း (v) test one’s strength.
အားေဆး (n) tonic.
အားတူအင္မွ် (adv) of equal strength.
အားတိုးေဆး (n) tonic.
အားတက္ (v) be heartened; be encouraged; be invigorated.
အားတက္သေရာ (adv) heartily; energetically.
အားတင္း (v) rally one’s strength; pull oneself together.
အားေတာင့္ (adj) strong.
အားေတာင့္အားနာျဖစ္ (v) have a feeling of delicacy about sth.
အားတိုင္းယားတိုင္း (adv) [derog] [keep doing sth objectionable] whenever one is free.
အားတံု႕အားနာျဖစ္ (v) have a feeling of delicacy about sth.
အားထား (v) rely on; depend on.
အားထုတ္ (v) strive.
အားနာ (v) be embarrassed by feelings of respect, delicacy; be restrained by fear of offending.
အားနာပါးနာ (adv) with a feeling of embarrassment or restraint through a sense of delicacy.
အားနည္း (adj) weak; debilitated.
အားနည္းခ်က္ (n) defect; weak point.
အားႏြဲ႕ (v) be of a weak disposition.
အားပါးတရ (adv) heartily; satisfactorily.
အားေပး (v) encourage; give support.
အားေပးမႈ (n) 1 [law] abetment./ 2 encouragement.
အားေပးအားေျမႇာက္လုပ္ (v) 1 abet./ 2 instigate.
အားၿပိဳင္ (v) [of equal and opposing forces] contend.
အားမလိုအားမရျဖစ္ (v) feel frustrated.
အားေမြး (v) nurture one’s strength.
အားယူ (v) gather strength; gather momentum.
အားရ (v) be satisfied; be gratified.
အားရပါးရ (adv) heartily; satisfactorily.
အားရ၀မ္းသာ (adv) joyously; gladly; heartily.
အားရွိ (v) 1 strong./ 2 be strengthening; be nutritious./ 3 be heartened. (adv) with impunity.
အားရွိပါးရွိ (adv) strongly; vigorously; lustily.
အားလပ္ (v) 1 be vacant./ 2 be free.
အားလပ္ခ်ိန္ (n) 1 recess; break [from work, duties, etc]./ 2 interval; intermission.
အားလြန္ (v) overbalance; overextend.
အားသြန္ (adv) with full force; with great effort.
အားသြန္ခြန္စိုက္ (adv) with might and main.
အားအားယားယား (adv) as if one has all the time at one’s disposal.
အားအန္ (n) strength.
အား၃ (ppm) 1 word indicating dative case [equivalent to the preposition ‘to’]/ 2 poetic use in lieu of ကို၂ ppm.
အားျဖင့္ (ppm) 1 postpositional marker following a noun indicating means or mode of doing sth [equivalent in usage to the preposition ‘by’ ]./ 2 postpositional maker following noun indicating state or condition [equivalent in usage to the prepositions “according to”, “by”]
အားေလ်ာ္စြာ (ppm) postpositional marker following a noun to indicate concurrence with some condition [equivalent in usage to prepositions ‘by’, ‘through’] (conj) because; as; since.
အားခ်င္း (adv) [colloq] urgently. [Eng urgent]
အားလံုး (pron) all; everything. (adj) all; every.

No comments: